Profil Program Studi Ilmu Linguistik
Nama program studi : Ilmu Linguistik
Ketua program studi : Dr. FX. Sawardi, M. Hum
Website program studi : http://pasca.uns.ac.id/s2ilmulinguistik/
Email program studi : linguistikpascauns@gmail.com
Daya Tampung : 0
Program Studi Magister Linguistik didirikan berdasarkan Surat Keputusan Direktur Jendral Pendidikan Tinggi Departemen Pendidikan Nasional Nomor 414/DIKTI/KEP/1997 Tanggal 22 Oktober 1997 Tentang Ijin Penyelenggaraan Program Pascasarjana di Lingkungan UNS dan telah mendapat Sertifikat dan Akreditasi dari Badan Akreditasi Nasional Perguruan Tinggi (BAN-PT) Nomor 057 tertanggal 11 Desember 2001 dengan nilai terakreditasi “U (Unggul)” dan berlaku selama 5 tahun. Sampai saat ini, pengelolaan Program Studi Linguistik berada di bawah Program Pascasarjana UNS dengan payung keilmuan di bawah Fakultas Sastra dan Seni Rupa sebagai cerminan jatidiri yang kuat mengenai konsentrasi disiplin ilmu yang digeluti dan kejelasan lokasi serta keberadaan pengelolanya.
Selamat datang di website Program Studi S2 Linguistik Pascasarjana Universitas Sebelas Maret. S2 Linguistik merupakan salah satu program studi pada Pascasarjana UNS yang telah berdiri sejak tahun 1998. Segala informasi mengenai profil, layanan akdemik, sejarah, dan program yang ditawarkan serta aktivitas lainnya dapat ditelusuri pada website ini. Website ini dikembangkan guna memenuhi kebutuhan internal kampus dan kebutuhan masyarakat akan informasi mengenai pendidikan magister linguistik.
Kami mengundang Anda meluangkan waktu mengetahui dan mempelajari lebih lanjut tentang S2 Linguistik UNS. Dengan senang hati kami menerima komentar dan saran dalam rangka perbaikan secara berkesinambungan dalam pengembangan riset dan pengetahuan di Indonesia.
Atas perhatian dan kerjasamanya disampaikan terimkasih
Mewujudkan Program Studi Magister Linguistik (S2) Pascasarjana Universitas Sebelas Maret Surakarta sebagai “Menjadi pusat pendidikan dan pengkajian serta penelitian yang handal dan bereputasi unggul dalam pengembangan ilmu kebahasaan dan penerjemahan di tingkat internasional pada tahun 2030”
1. Menyelenggarakan pendidikan jenjang pascasarjana dalam bidang ilmu Linguistik (S2) yang bereputasi tingkat regional kawasan Asia Tenggara pada tahun 2020, Asia Pasifik pada tahun 2025, dan dunia pada tahun 2030 yang mendukung pembangunan nasional dengan mengedepankan suasana akademik yang sehat, kebebasan akademik, dan kebebasan mimbar akademik; dan dengan memanfaatkan teknologi dan informasi yang mutakhir; serta memperhatikan perkembangan budaya masyarakat
2. Menyelenggarakan penelitian yang berorientasi pada pengembangan ilmu kebahasaan (linguistik) dan penerjemahan untuk menjawab permasalahan yang bertaraf nasional, regional, dan internasional.
3. Menyelenggarakan pengabdian kepada masyarakat dalam rangka penerapan dan penyebarluasan ilmu kebahasaan (linguistik) dan penerjemahan.
Fasilitas yang disediakan untuk menunjang perkuliahan di S2 Ilmu Linguistik diantaranya:
-
Poliklinik (health-center) dengan sarana yang lengkap memberikan layanan kesehatan umum dan akupuntur yang murah dan berkualitas bagi seluruh sivitas akademika dilingkungan UNS.
-
Auditorium Universitas, Pascasarjana, dan Fakultas MIPA masing-masing memiliki kapasitas 250 sampai 1500 orang yang dapat digunakan untuk kegiatan seminar atau workshop.
-
Perpustakaan pusat yang dilengkapi dengan sarana dan prasarana untuk kenyamanan belajar. Literatur yang tersedia baik dalam bentuk software (internet maupun digital) dan hardware (textbook). Kesemuanya dapat diakses dengan mudah oleh seluruh mahasiswa UNS.
-
Prasarana olahraga yang dimiliki oleh Universitas bisa diakses dengan mudah seperti lapangan tenis, badminton, tenis meja, sepak bola, dan bola volley.
-
Gedung student center bisa diakses untuk kegiatan seni maupun pertemuan atar mahasiswa.
-
Prasarana dan sarana ibadah yang dimiliki oleh UNS dapat digunakan dengan mudah untuk kegiatan keagamaan baik untuk agama Islam (Masjid), Kristen (Geraja), dan Hindu (Pura) yang letaknya saling berdampingan.
-
UPT Komputer UNS (PUSKOM) dan Pascasarjana menyediakan sarana (hotspot) dan memberikan layanan untuk semua mahasiswa dilingkungan UNS.
-
Keberadaan Bank didalam kampus seperti: Bank BNI 46, Bank Mandiri, dan Bank BTN sangat mendukung kemudahan bagi mahasiswa dan pengelola dalam hal finasial.
-
Internet dan hotspot pada sekitar gedung Program Pascasarjana dan seluruh lingkungan UNS.
-
Ruang kuliah dan seminar ber-AC yang dilengkapi ruang audio visual.
-
Unit Pelaksana Teknis Pelayanan dan Pengembangan Bahasa (UPT-P2B)
-
International Office
No. |
Nama Dosen Tetap(1) |
NIDN(2) |
Tgl. Lahir |
Jabatan Akademik |
Gelar Akademik |
Pendidikan S1, S2, S3 dan Asal PT(3) |
Bidang Keahlian untuk Setiap Jenjang Pendidikan |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(6) |
(7) |
(8) |
1 |
M.R. Nababan*** |
0028036311 |
28 Maret 1963 |
Guru Besar |
Drs.M.Ed.M.A.Ph.D |
UNSUniv of Houston, USAVictoria Univ of Wellington, New ZealandVictoria Univ of Wellington, New Zealand |
Bahasa dan Sastra InggrisReading and Language ArtsApplied Linguistics (Sociolinguistics)Applied Linguistics (Translation) |
2 |
D.Edi Subroto*** |
0027094402 |
27 Sept 1944 |
Guru Besar |
Drs.M.A.Dr |
UGMLeiden UnivUI |
Bahasa dan Sastra IndonesiaGeneral and AustronesianLinguisticsLinguistik |
3 |
Sudiro Satoto |
0017073601 |
17 Juli 1936 |
Guru Besar |
Drs.Dr. |
UGMUI |
Ilmu SastraIlmu Pengetahuan Kebudayaan |
4 |
Sumarlam*** |
0009036206 |
9 Maret 1962 |
Guru Besar |
Drs.M.S.Dr. |
UNSUNPADUNPAD |
LinguistikLinguistikLinguistik |
5 |
Djatmika*** |
0026076710 |
26 Juli 1967 |
Guru Besar |
Drs.M.A.Dr. |
UNSMacquarie Univ.AustraliaUNS |
Bahasa dan Sastra InggrisApplied LinguisticsLinguistik Deskriptif |
6 |
Diah Kristina*** |
0005055915 |
5 Mei 1959 |
Lektor Kepala |
Dra.M.APh.D |
UNSUniv of SydneyUniversity Utara Malaysia |
Bahasa dan Sastra InggrisApplied Linguistics/TESOLApplied Linguistics/Genre Analysis (ESP) |
7 |
Riyadi Santosa*** |
0028036003 |
28 Maret 1960 |
Lektor Kepala |
Drs.M.Ed.Ph.D |
UNSUniv of SydneyUniv Utara Malaysia |
Bahasa dan Sastra InggrisApplied Linguistics/TESOLLinguistik (SFL) |
8 |
Tri Wiratno*** |
0014096107 |
14 Sept 1961 |
Lektor Kepala |
Drs.M.A.Dr. |
UNSUniv of SydneyUNS |
Bahasa dan Sastra InggrisLinguisticsLinguistik Deskriptif (SFL) |
9 |
Sri Marmanto*** |
0001095004 |
1 Sept 1950 |
Lektor Kepala |
Drs.M.Hum.Dr. |
UNSUniv UdayanaUNS |
Bahasa dan Sastra InggrisLinguistikLinguistik |
10 |
Dwi Purnanto*** |
0011116108 |
11 Nov 1961 |
Lektor Kepala |
Drs.M.Hum.Dr. |
UNSUNSUNS |
Bahasa dan Sastra IndonesiaLinguistik DeskriptifLinguistik Deskriptif |
11 |
Oesman Arief |
0015054204 |
15 Mei 1942 |
Lektor Kepala |
Drs.M.Pd.Dr. |
UGMIKIP JakartaUGM |
FilsafatPendidikan SejarahFilsafat |
Nama | Keahlian | Lihat Detail |
---|---|---|
Prof. Dr. Djatmika, M.A. | Pragmatik, Pemerolehan Bahasa Anak, Discourse Analysis, Systemic Functional Linguistics | Lihat Detail |
Prof. Dr. Sumarlam,, M.S. | ILMU BAHASA | Lihat Detail |
Drs. Agus Hari Wibowo, M.A., Ph.D | Linguistik | Lihat Detail |
Dr. Sri Marmanto, M.Hum. | sosiolinguistik | Lihat Detail |
Prof. Dr. H. Wakit A. Rais , , M.Hum. | Dilektologi/Etnolinguistik | Lihat Detail |
Prof. Dr. Tri Wiratno, M.A. | Linguistik Sistemik Fungsional | Lihat Detail |
Dr. Dwi Purnanto, , M.Hum. | Linguistik | Lihat Detail |
Prof. Drs. Riyadi Santosa, , M.Ed., Ph.D. | Bahasa Inggris / Linguistik | Lihat Detail |
Prof. Drs. Mangatur Nababan, M.Ed., M.A.,Ph.D. | Translation Studies | Lihat Detail |
Prof. Dra. Diah Kristina, M.A., Ph.D. | Linguistik Terapan | Lihat Detail |
Dr. Supana, , M.Hum. | Filologi dan Penerjemahan | Lihat Detail |
Dr. Henry Yustanto, , M.A. | Kebahasaan | Lihat Detail |
Dr. Miftah Nugroho, M.Hum. | Pragmatik, Sosiolinguistik | Lihat Detail |
Dr. Prasetyo Adi Wisnu Wibowo, , S.S., M.Hum. | Sastra dan Bhasa | Lihat Detail |
Dr. FX Sawardi, , M.Hum. | sintaksis | Lihat Detail |
Dr. Hanifullah Syukri, , M.Hum. | linguistik | Lihat Detail |
Dr. Ida Kusuma Dewi, S.S.,M.A. | Penerjemahan | Lihat Detail |
Minat Penelitian Dosen
# | Keminatan Riset | Nama Dosen |
---|
Lapangan kerja terbuka luas bagi lulusan S2 Linguistik dengan peluang bekerja ada dalam bidang pendidikan, jasa, perdagangan, perbankan, di lembaga pemerintah maupun swasta serta terbuka lebar untuk menciptakan lapangan kerja. Lulusan Prodi S2 Linguistik bekerja sebagai dosen negeri maupun swasta, staf Kementerian Luar Negeri, Kedutaan Besar dan Konsulat, jurnalis media cetak dan elektronik, penulis buku dan cerita, editor penerbit buku dan media massa, penerjemah tulis dan lisan, Public Relation Officer, staf ekspor-impor perusahaan komersial, perbankan, PNS, Militer, dan lain-lain.
-
Penyedia layanan dan usahawan berbasis keterampilan berbahasa Inggris
-
Pewicara publik dalam bahasa Inggris
-
Penulis
-
Asisten Peneliti
-
Penerjemah
-
Profesi lainnya berbasis bahasa inggris
Minat Utama Linguistik Deskriptif bertujuan menghasilkan lulusan S2 yang berkualifikasi sebagai berikut:
1. Lulusan yang memiliki wawasan keilmuan yang mutakhir dalam perkembangan ilmu linguistik dan mampu menerapkannya dalam pengkajian.
2. Lulusan yang mampu melaksanakan penelitian kebahasaan secara berkualitas.
3. Lulusan yang berkompetensi sebagai pengajar ilmu Linguistik pada S1 baik di lingkungan Perguruan Tinggi Negeri maupun Swasta
Minat Utama Linguistik Penerjemahan bertujuan menghasilkan lulusan S2 yang berkualifikasi sebagai berikut:
1. Lulusan yang berkepakaran dan berketerampilan penerjemahan berbagai bidang ilmu, teknologi, informasi, dan seni.
2. Lulusan yang mampu melaksanakan penelitian terapan penerjemahan secara berkualitas.
3. Lulusan yang berkompetensi sebagai pengajar ilmu Penerjemahan S1, baik di Perguruan Tinggi Negeri maupun Swasta, dan penerjemah profesional.
1. |
Vianida Pratama Sari |
Lolos seleksi sebagai pembicara dalam Seminar Internasional |
English Language Teaching, Literature, and Translation international Conference, 10-11 October 2015, Semarang. |
International |
2. |
Nur Saptaningsih |
Lolos seleksi sebagai pembicara dalam seminar internasional. |
International conference on Englih Literature: Englih Literary Study Outside the Circle. 2015. Surakarta. |
Internasional |
3. |
Muhammad Nuruzamman |
Lolos seleksi program pertukaran pelajar ke Nagoya University, Jepang |
2016, Jepang |
Internasional |
6. |
Trisakti Agriani |
Lolos seleksi sebagai pembicara dalam Seminar Internasional. |
International Conference on Linguistics and Translation Studies, 15-16 Oktober 2016, Surakarta. |
Internasional |
7. |
Trisakti Agriani |
Lolos seleksi sebagai pembicara dalam seminar nasional , |
Seminar Nasional Linguistik Corpus, Corpus Linguistics Application : Critical Explorations in Linguistics, Language Teaching, Translation, and Literature Studies, 13 Mei 2017, Yogyakarta. |
Nasional |
8. |
Trisakti Agriani |
Lolos seleksi sebagai pembicara dalam Seminar Internasional |
The 3rd International Education & Language Conference, 18 – 20 May 2017, Osaka, Japan. |
Internasional. |
9. |
Inti briliani |
Lolos seleksi sebagai pembicara dalam Seminar Nasional. |
Seminar Nasional Linguistik Corpus, Corpus Linguistics Application : Critical Explorations in Linguistics, Language Teaching, Translation, and Literature Studies, 13 Mei 2017. Yogyakarta. |
Nasional |
10. |
Nur Arifah |
Lolos seleksi sebagai pembicara dalam Seminar Nasional |
Seminar Nasional Linguistik Corpus, Corpus Linguistics Application : Critical Explorations in Linguistics, Language Teaching, Translation, and Literature Studies, 13 Mei 2017, Yogjakarta |
Nasional |
11. |
Yunilis andika |
Lolos seleksi sebagai pembicara dalam Seminar Nasional |
Seminar Nasional Linguistik Corpus, Corpus Linguistics Application : Critical Explorations in Linguistics, Language Teaching, Translation, and Literature Studies, 13 Mei 2017, Yogjakarta |
Nasional |
12. |
Hanifan Fuadi |
Pencapaian Karir |
Bekerja di Kementerian Komunikasi dan Informatika sebagai Government Public Relations. |
Nasional |
13 |
Sopyan Ali |
Pemakalah |
Seminar Nasional Prasasti diselenggarakan Prodi S3 Linguistik UNS, Solo 2014 |
Nasional |
14 |
Sopyan Ali |
Pemakalah |
International conference on Biodiversity sustanability and sustanable industries (ICBSI), Solo 2015 |
International |
15 |
Sopyan Ali |
Pemakalah |
Social Science international Conference (Socsic) Bandung, 2016 |
International |
Nama Mata Kuliah | SKS |
---|---|
FILSAFAT ILMU PENGETAHUAN | 2 |
PRAKTEK PENERJEMAHAN I | 2 |
SOSIOLINGUISTIK | 2 |
TEORI LINGUISTIK I: FONOLOGI/MORFOLOGI | 2 |
TEORI LINGUISTIK | 2 |
TEORI PENERJEMAHAN I | 2 |
METODE PENELITIAN KUALITATIF | 2 |
METODE PENELITIAN KUALITATIF | 2 |
BAHASA INGGRIS | 2 |
BAHASA INGGRIS | 2 |
LINGUISTIK HISTORIS KOMPARATIF | 2 |
FILSAFAT ILMU PENGETAHUAN | 2 |
ANALISIS KONTRASTIF | 2 |
Nama Mata Kuliah | SKS |
---|---|
LINGUISTIK SISTEMIK FUNGSIONAL | 2 |
TEORI PENERJEMAHAN II | 2 |
SEMINAR PROPOSAL TESIS | 2 |
PENERJEMAHAN LISAN | 2 |
DIALEKTOLOGI | 2 |
ANALISIS WACANA | 2 |
SEMANTIK / PRAGMATIK | 2 |
SOSIOLINGUISTIK | 2 |
PEMAHAMAN LINTAS BUDAYA | 2 |
TEORI LINGUISTIK II: SINTAKSIS | 2 |
SEMANTIK / PRAGMATIK | 2 |
ANALISIS WACANA | 2 |
PRAKTEK PENERJEMAHAN II | 2 |
STILISTIKA | 2 |
SEMINAR PROPOSAL TESIS | 2 |
Nama Mata Kuliah | SKS |
---|---|
TESIS | 8 |
KEGIATAN STUDI BANDING DENGAN UNIVERSITAS NEGERI JAKARTA
International Conference on English for Specific Purposes, Technology, and Digital Learning
GEDUNG PASCASARJANA UNS