Profil Program Studi Ilmu Linguistik


Pencarian khusus

Nama program studi : Ilmu Linguistik

Ketua program studi : Dr. FX. Sawardi, M. Hum

Website program studi : http://pasca.uns.ac.id/s2ilmulinguistik/

Email program studi : linguistikpascauns@gmail.com

Daya Tampung : 0

Program Studi Magister Linguistik didirikan berdasarkan Surat Keputusan Direktur Jendral Pendidikan Tinggi Departemen Pendidikan Nasional Nomor 414/DIKTI/KEP/1997 Tanggal 22 Oktober 1997 Tentang Ijin Penyelenggaraan Program Pascasarjana di Lingkungan UNS dan telah mendapat Sertifikat dan Akreditasi dari Badan Akreditasi Nasional Perguruan Tinggi (BAN-PT) Nomor 057 tertanggal 11 Desember 2001 dengan nilai terakreditasi “U (Unggul)” dan berlaku selama 5 tahun. Sampai saat ini, pengelolaan Program Studi Linguistik berada di bawah Program Pascasarjana UNS dengan payung keilmuan di bawah Fakultas Sastra dan Seni Rupa sebagai cerminan jatidiri yang kuat mengenai konsentrasi disiplin ilmu yang digeluti dan kejelasan lokasi serta keberadaan pengelolanya.

Selamat datang di website Program Studi S2 Linguistik Pascasarjana Universitas Sebelas Maret. S2 Linguistik merupakan salah satu program studi pada Pascasarjana UNS yang telah berdiri sejak tahun 1998. Segala informasi mengenai profil, layanan akdemik, sejarah, dan program yang ditawarkan serta aktivitas lainnya dapat ditelusuri pada website ini. Website ini dikembangkan guna memenuhi kebutuhan internal kampus dan kebutuhan masyarakat akan informasi mengenai pendidikan magister linguistik.

Kami mengundang Anda meluangkan waktu mengetahui dan mempelajari lebih lanjut tentang S2 Linguistik UNS.  Dengan senang hati kami menerima komentar dan saran dalam rangka perbaikan secara berkesinambungan dalam pengembangan riset dan pengetahuan di Indonesia.

Atas perhatian dan kerjasamanya disampaikan terimkasih

Mewujudkan Program Studi Magister Linguistik (S2) Pascasarjana Universitas Sebelas Maret Surakarta sebagai Menjadi pusat pendidikan dan pengkajian serta penelitian yang handal dan bereputasi unggul dalam pengembangan ilmu kebahasaan dan penerjemahan di tingkat internasional pada tahun 2030”

1. Menyelenggarakan pendidikan jenjang pascasarjana dalam bidang ilmu Linguistik (S2) yang bereputasi tingkat regional kawasan Asia Tenggara pada        tahun 2020, Asia Pasifik pada tahun 2025, dan dunia pada tahun 2030 yang mendukung pembangunan nasional dengan mengedepankan suasana  akademik yang sehat, kebebasan akademik, dan kebebasan mimbar akademik; dan dengan memanfaatkan teknologi dan informasi yang mutakhir; serta memperhatikan perkembangan budaya masyarakat

2. Menyelenggarakan penelitian yang berorientasi pada pengembangan ilmu kebahasaan (linguistik) dan penerjemahan untuk menjawab permasalahan yang bertaraf nasional, regional, dan internasional.

3. Menyelenggarakan pengabdian kepada masyarakat dalam rangka penerapan dan penyebarluasan ilmu kebahasaan (linguistik) dan penerjemahan.

Fasilitas yang disediakan untuk menunjang perkuliahan di S2 Ilmu Linguistik diantaranya:

  1. Poliklinik (health-center) dengan sarana yang lengkap memberikan layanan kesehatan umum dan akupuntur  yang murah dan berkualitas bagi seluruh sivitas akademika dilingkungan UNS.

  2. Auditorium Universitas, Pascasarjana, dan Fakultas MIPA masing-masing memiliki kapasitas 250 sampai 1500 orang  yang dapat digunakan untuk kegiatan seminar atau workshop.

  3. Perpustakaan pusat yang dilengkapi dengan sarana dan prasarana untuk kenyamanan belajar. Literatur yang tersedia baik dalam bentuk software (internet maupun digital) dan hardware (textbook). Kesemuanya dapat diakses dengan mudah oleh seluruh mahasiswa UNS.

  4. Prasarana olahraga yang dimiliki oleh Universitas bisa diakses dengan mudah seperti lapangan tenis, badminton, tenis meja, sepak bola, dan bola volley.

  5. Gedung student center bisa diakses untuk kegiatan seni maupun pertemuan atar mahasiswa.

  6. Prasarana dan sarana ibadah yang dimiliki oleh UNS dapat digunakan dengan mudah untuk kegiatan keagamaan baik untuk agama Islam (Masjid), Kristen (Geraja), dan Hindu (Pura) yang letaknya saling berdampingan.

  7. UPT Komputer UNS (PUSKOM) dan Pascasarjana menyediakan sarana (hotspot) dan memberikan layanan untuk semua mahasiswa dilingkungan UNS.

  8. Keberadaan Bank didalam kampus seperti: Bank BNI 46, Bank Mandiri, dan Bank BTN sangat mendukung kemudahan bagi mahasiswa dan pengelola dalam hal finasial.

  9. Internet dan hotspot pada sekitar gedung Program Pascasarjana dan seluruh lingkungan UNS.

  10. Ruang kuliah dan seminar ber-AC yang dilengkapi ruang audio visual.

  11. Unit Pelaksana Teknis Pelayanan dan Pengembangan Bahasa (UPT-P2B)

  12. International Office

No.

Nama Dosen Tetap(1)

 

NIDN(2)

Tgl. Lahir

Jabatan Akademik

Gelar Akademik

Pendidikan S1, S2, S3 dan Asal PT(3)

Bidang Keahlian untuk Setiap Jenjang Pendidikan

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

(8)

 

1

 

M.R. Nababan***

 

0028036311

 

28 Maret 1963

 

Guru Besar

 

Drs.

 

 

M.Ed.

 

 

 

M.A.

 

 

 

 

 

Ph.D

 

UNS

 

 

Univ of Houston, USA

 

Victoria Univ of Wellington, New Zealand

 

Victoria Univ of Wellington, New Zealand

 

Bahasa dan Sastra Inggris

 

Reading and Language Arts

 

 

Applied Linguistics (Sociolinguistics)

 

 

 

 

Applied Linguistics (Translation)

 

2

 

D.Edi Subroto***

 

0027094402

 

27 Sept 1944

 

Guru Besar

 

Drs.

 

 

 

M.A.

 

 

Dr

 

UGM

 

 

 

Leiden Univ

 

 

UI

 

Bahasa dan Sastra Indonesia

 

General and Austronesian

Linguistics

 

Linguistik

3

Sudiro Satoto

0017073601

17 Juli 1936

Guru Besar

Drs.

 

Dr.

UGM

 

UI

Ilmu Sastra

 

Ilmu Pengetahuan Kebudayaan

4

Sumarlam***

0009036206

9 Maret 1962

Guru Besar

Drs.

 

M.S.

 

Dr.

UNS

 

UNPAD

 

UNPAD

Linguistik

 

Linguistik

 

Linguistik

5

Djatmika***

0026076710

26 Juli 1967

Guru Besar

Drs.

 

 

M.A.

 

 

 

Dr.

UNS

 

 

Macquarie Univ.

Australia

 

UNS

Bahasa dan Sastra Inggris

 

Applied Linguistics

 

 

Linguistik Deskriptif

 

6

 

Diah Kristina***

 

 

0005055915

 

5 Mei 1959

 

Lektor Kepala

 

Dra.

 

 

M.A

 

 

Ph.D

 

UNS

 

 

Univ of Sydney

 

University Utara Malaysia

 

 

Bahasa dan Sastra Inggris

 

Applied Linguistics/TESOL

 

Applied Linguistics/Genre Analysis (ESP)

7

Riyadi Santosa***

0028036003

28 Maret 1960

Lektor Kepala

Drs.

 

 

M.Ed.

 

 

Ph.D

UNS

 

 

Univ of Sydney

 

Univ Utara Malaysia

Bahasa dan Sastra Inggris

 

Applied Linguistics/TESOL

 

Linguistik (SFL)

8

Tri Wiratno***

0014096107

14 Sept 1961

Lektor Kepala

Drs.

 

 

M.A.

 

Dr.

UNS

 

 

Univ of Sydney

UNS

Bahasa dan Sastra Inggris

 

Linguistics

 

Linguistik Deskriptif (SFL)

9

Sri Marmanto***

0001095004

1 Sept 1950

Lektor Kepala

Drs.

 

 

M.Hum.

 

Dr.

UNS

 

 

Univ Udayana

UNS

Bahasa dan Sastra Inggris

 

Linguistik

 

Linguistik

10

Dwi Purnanto***

0011116108

11 Nov 1961

Lektor Kepala

Drs.

 

 

M.Hum.

 

Dr.

UNS

 

 

UNS

 

UNS

Bahasa dan Sastra Indonesia

 

Linguistik Deskriptif

 

Linguistik Deskriptif

11

Oesman Arief

0015054204

15 Mei 1942

Lektor Kepala

Drs.

 

M.Pd.

 

Dr.

UGM

 

IKIP Jakarta

 

UGM

Filsafat

 

Pendidikan Sejarah

 

Filsafat

Nama Keahlian Lihat Detail
Prof. Dr. Djatmika, M.A. Pragmatik, Pemerolehan Bahasa Anak, Discourse Analysis, Systemic Functional Linguistics Lihat Detail
Prof. Dr. Sumarlam,, M.S. ILMU BAHASA Lihat Detail
Drs. Agus Hari Wibowo, M.A., Ph.D Linguistik Lihat Detail
Dr. Sri Marmanto, M.Hum. sosiolinguistik Lihat Detail
Prof. Dr. H. Wakit A. Rais , , M.Hum. Dilektologi/Etnolinguistik Lihat Detail
Prof. Dr. Tri Wiratno, M.A. Linguistik Sistemik Fungsional Lihat Detail
Dr. Dwi Purnanto, , M.Hum. Linguistik Lihat Detail
Prof. Drs. Riyadi Santosa, , M.Ed., Ph.D. Bahasa Inggris / Linguistik Lihat Detail
Prof. Drs. Mangatur Nababan, M.Ed., M.A.,Ph.D. Translation Studies Lihat Detail
Prof. Dra. Diah Kristina, M.A., Ph.D. Linguistik Terapan Lihat Detail
Dr. Supana, , M.Hum. Filologi dan Penerjemahan Lihat Detail
Dr. Henry Yustanto, , M.A. Kebahasaan Lihat Detail
Dr. Miftah Nugroho, M.Hum. Pragmatik, Sosiolinguistik Lihat Detail
Dr. Prasetyo Adi Wisnu Wibowo, , S.S., M.Hum. Sastra dan Bhasa Lihat Detail
Dr. FX Sawardi, , M.Hum. sintaksis Lihat Detail
Dr. Hanifullah Syukri, , M.Hum. linguistik Lihat Detail
Dr. Ida Kusuma Dewi, S.S.,M.A. Penerjemahan Lihat Detail

Minat Penelitian Dosen

# Keminatan Riset Nama Dosen

Lapangan kerja terbuka luas bagi lulusan S2 Linguistik dengan peluang bekerja ada dalam bidang pendidikan, jasa, perdagangan, perbankan, di lembaga pemerintah maupun swasta serta terbuka lebar untuk menciptakan lapangan kerja. Lulusan Prodi S2 Linguistik bekerja sebagai dosen negeri maupun swasta, staf Kementerian Luar Negeri, Kedutaan Besar dan Konsulat, jurnalis media cetak dan elektronik, penulis buku dan cerita, editor penerbit buku dan media massa, penerjemah tulis dan lisan, Public Relation Officer, staf ekspor-impor perusahaan komersial, perbankan, PNS, Militer, dan lain-lain.

  • Penyedia layanan dan usahawan berbasis keterampilan berbahasa Inggris

  • Pewicara publik dalam bahasa Inggris

  • Penulis

  • Asisten Peneliti

  • Penerjemah

  • Profesi lainnya berbasis bahasa inggris

Minat Utama Linguistik Deskriptif bertujuan menghasilkan lulusan S2 yang berkualifikasi sebagai berikut: 

1.     Lulusan yang memiliki wawasan keilmuan yang mutakhir dalam perkembangan ilmu linguistik dan mampu menerapkannya dalam pengkajian.

2.     Lulusan yang mampu melaksanakan penelitian kebahasaan secara berkualitas.

3.     Lulusan yang berkompetensi sebagai pengajar ilmu Linguistik pada S1 baik di lingkungan Perguruan Tinggi Negeri maupun Swasta

 

Minat Utama Linguistik Penerjemahan bertujuan menghasilkan lulusan S2 yang berkualifikasi sebagai berikut:

1.      Lulusan yang berkepakaran dan berketerampilan penerjemahan berbagai bidang ilmu, teknologi, informasi, dan seni.

2.      Lulusan yang mampu melaksanakan penelitian terapan penerjemahan secara berkualitas.

3.      Lulusan yang berkompetensi sebagai pengajar ilmu Penerjemahan S1, baik di Perguruan Tinggi Negeri maupun Swasta, dan penerjemah profesional.

 

1. 

Vianida Pratama Sari

Lolos seleksi sebagai pembicara dalam Seminar Internasional

English Language Teaching, Literature, and Translation international Conference, 10-11 October 2015, Semarang.

International

2.

Nur Saptaningsih

Lolos seleksi sebagai pembicara dalam seminar internasional.

International conference on Englih Literature: Englih Literary Study Outside the Circle. 2015. Surakarta.

Internasional

3.

Muhammad Nuruzamman

Lolos seleksi program pertukaran pelajar ke Nagoya University, Jepang

2016, Jepang

Internasional

6.

Trisakti Agriani

Lolos seleksi sebagai pembicara dalam Seminar Internasional.

International Conference on Linguistics and  Translation Studies, 15-16 Oktober 2016, Surakarta.

Internasional

7.

Trisakti Agriani

Lolos seleksi sebagai pembicara dalam seminar nasional  ,

 Seminar Nasional Linguistik Corpus, Corpus Linguistics Application : Critical Explorations in Linguistics, Language Teaching, Translation, and Literature Studies, 13 Mei 2017, Yogyakarta.

Nasional

8.

Trisakti Agriani

Lolos seleksi sebagai pembicara dalam Seminar Internasional

The 3rd International Education & Language Conference, 18 – 20 May 2017, Osaka, Japan. 

Internasional.

9.

Inti briliani

Lolos seleksi sebagai pembicara dalam Seminar Nasional.

Seminar Nasional Linguistik Corpus, Corpus Linguistics Application : Critical Explorations in Linguistics, Language Teaching, Translation, and Literature Studies, 13 Mei 2017. Yogyakarta.

Nasional

10.

Nur Arifah

Lolos seleksi sebagai pembicara dalam Seminar Nasional

 Seminar Nasional Linguistik Corpus, Corpus Linguistics Application : Critical Explorations in Linguistics, Language Teaching, Translation, and Literature Studies, 13 Mei 2017, Yogjakarta

Nasional

11.

Yunilis andika

Lolos seleksi sebagai pembicara dalam Seminar Nasional

 Seminar Nasional Linguistik Corpus, Corpus Linguistics Application : Critical Explorations in Linguistics, Language Teaching, Translation, and Literature Studies, 13 Mei 2017, Yogjakarta

Nasional

12.

Hanifan Fuadi

Pencapaian Karir

Bekerja di Kementerian Komunikasi dan Informatika  sebagai Government Public Relations.

Nasional

13

Sopyan Ali

Pemakalah

Seminar Nasional Prasasti diselenggarakan Prodi S3 Linguistik UNS, Solo 2014

Nasional

14

Sopyan Ali

Pemakalah

International conference on Biodiversity sustanability and sustanable industries (ICBSI), Solo 2015

International

15

Sopyan Ali

Pemakalah

Social Science international Conference (Socsic) Bandung, 2016

International

Nama Mata Kuliah SKS
FILSAFAT ILMU PENGETAHUAN 2
PRAKTEK PENERJEMAHAN I 2
SOSIOLINGUISTIK 2
TEORI LINGUISTIK I: FONOLOGI/MORFOLOGI 2
TEORI LINGUISTIK 2
TEORI PENERJEMAHAN I 2
METODE PENELITIAN KUALITATIF 2
METODE PENELITIAN KUALITATIF 2
BAHASA INGGRIS 2
BAHASA INGGRIS 2
LINGUISTIK HISTORIS KOMPARATIF 2
FILSAFAT ILMU PENGETAHUAN 2
ANALISIS KONTRASTIF 2
Nama Mata Kuliah SKS
LINGUISTIK SISTEMIK FUNGSIONAL 2
TEORI PENERJEMAHAN II 2
SEMINAR PROPOSAL TESIS 2
PENERJEMAHAN LISAN 2
DIALEKTOLOGI 2
ANALISIS WACANA 2
SEMANTIK / PRAGMATIK 2
SOSIOLINGUISTIK 2
PEMAHAMAN LINTAS BUDAYA 2
TEORI LINGUISTIK II: SINTAKSIS 2
SEMANTIK / PRAGMATIK 2
ANALISIS WACANA 2
PRAKTEK PENERJEMAHAN II 2
STILISTIKA 2
SEMINAR PROPOSAL TESIS 2
Nama Mata Kuliah SKS
TESIS 8

KEGIATAN STUDI BANDING DENGAN UNIVERSITAS NEGERI JAKARTA

International Conference on English for Specific Purposes, Technology, and Digital Learning

GEDUNG PASCASARJANA UNS